Ẹ̀rukú Aanwo
Aanwo
Bóyá yíó dọmo
At least that was what they said
They didn't bank on me lasting this long
But they sure knew I would leave
They thought it would be sooner
Still, they waited so long for my demise
Seven days after anguish filled ingress
They said I ll be named Aanwo, torípé Ẹ̀rúikú ni
Without my consent and permission
My fate was decided by men and women
Men and women I barely knew
All it took was seven days
One decade of bathing in herbs and concoctions
Still I defied all the rules of Concordia
One decade of listening to mother
Under the ùbé tree, in still and Shadowless nights
One decade of being pampered and treated like god
Under the roof of a man who never smiled at me
One decade of gifts once every month for no apparent reason
As if they were some sort of ètùtù
What did they expect
They decided my life for me
Now here I am
In a shallow ditch close to the sand pit I once knew as play ground
Lying on my back and looking at a strange young man
Solemnly, yet savagely covering me in earth
My left arm hurts from the burn of my Father's hot machete
Two cowries in my right hand for the ferry man
They know I LL come back for them
Because I have always returned, and each time
With the scar from the burn of my father's hot machete
Aanwo n bòwá dọmo
Àsìkò ni ò tii tọ
Thought provoking, I like it 👍
ReplyDeleteThank you Martha. Please share with your friends
DeleteGreat one poet. Lively and delicious!
ReplyDelete